01.04.2012

Osterhase et al

Chefkochissa löytyy jopa Maemmi-ohje, jossa todetaan, että Traditionell wurde Mämmi in flachen Körben aus geflochtener Birkenrinde gekocht. (flechen = punoa kori). Ehkä kuitenkin keittämisen sijaan Birkenschale on sovelias tarjoiluun (servieren), eikä keittämiseen. Asiallinen esittely on myös tällä sivulla. Siinä kerrotaa, että mämmiä valmistettiin pitkäksiperjantaiksi (Karfreitag),koska pyhänä päivänä ei sopinut keittää ruokaa niin piti olla jotain jota syödä kylmänä.

Suomen tavoista on kerrottu saksalaisella sivulla. Saksassahan lapset etsivät pääsiäinpupun jättämiä munia puutarhasta, mutta Suomessahan olisi normaalisti vielä hanki.. Munien piilotuksesta on kirjoitettu jo 1682 (Elsass), kun eräs tohtori ausgerechnet davor warnte, zu viele dieser Eier zu essen.. Itseasiassa eripuolilla Saksaa liittyy koko joukko eläimiä muitakin kuin pupujussi: käki, kurki, aasi, kettu, ja kukko.

  • Birkenruten = koivuvitsat (niillä voi viitata saunavastaan)
  • der Besen,- = luuta; (neue ~ kehren gut = uudet luudat lakaisevat hyvin; ich fresse einen ~, wenn = syön hattuni, jos..)
  • schlägt man sachte auf den Rücken (sachte = hiljaa, varovaisesti, hellävaraisesti))
  • Dort sagen sie ihre Gedichte auf und bekommen dafür Süßigkeiten.
  • Die Kinder ziehen dann von Haus zu Haus und bitten um kleine Gaben.
  • entfachen = lietsoa (tulta, tunteita) (Osterfeuer entfachen)
  • an die Vertreibung der Hexen erinnern = muistuttaa noitien karkoituksesta (vertreiben = ajaa pois, karkottaa ; Waren ~ = myydä, markkinoida)

P.S Netistä pitäisi tulla perjantaina 6.4. klo 18 suorana Beethovenin Missa Solemnis Turun tuomiokirkosta. Rondo-lehdessä herra päätoimittaja esitteli pääsiäisajan musiikkia ja kehui tsekkiläistä, mutta Dresdenissä elämäntyönsä tehnyttä Jan Disman Zelenkaa, jonka Responsoriasta Lumen Valokin on tehnyt tupla-CD:n Zelenka pääsiäisajan responsorioista, josta näyte, josta kuulee miten huipusta kokoonpanosta on kyse.  Herr Chefredakteur kirjoittaa levytyksen renesanssin kuulaasta intensiteetistä, jossa kärsimyshistoria välittyy henkilökohtaisena ja yleispätevänä. Noh, toiset kuulee paremmin kuin toiset.  Jos tsekkiläinen laatu käy niin youtubessa pitkiä pätkiä.




Dresdenin hovikirkko sijaitsee Semperoopperaa vastapäätä, Elben ja Residenzschlossin välissä.
Se on kaupungin ja Meissenin alueen katollinen tuomiokirkko. Dresenin keskustassa on kaksi isoa ev. kirkkoa (Kreuzkirche ja Frauenkirche)  ja vain yksi katollinen. Hieman toista kuin Mynssenissä siis.

Hovikirkko on rakennettu v. 1751 August der Starken pojan toimesta.





Urut eivät näytä hirveän isoilta, mutta sitäkin paremmat sillä ne ovat Gottfried Silbermannin (1683-1753) tekemät urut (3000 pilliä). Ilmeisesti 1944 oltiin niin viisaita, että se oli varastoitu julkisivua lukuunottamatta johonkin. Sodassa tuhoutuneet Silbermann urut valmistuivat v. 1971. 

Kirkon viranhaltijat ovat sallineet myös modernimman taiteen tulla temppeliin. Takaosan alttari muistuttaa lähinnä intiaanien toteemipatsasta.

Myös toinen sivualttareista on uusi vuodelta 2002. Se on tehty kuuden Dresdenissä v. 1942/43 hirtetyn marttyyrin muistoksi. Kirkossa oli julisteita puolaksi ja ilmeisesti siellä järjestetään säännöllisesti jumalanpalveluksia puolaksi. Raja on suht. lähellä, joten ilmeisesti Dresdenissä asuu paljon puolalaisiakin. Hahmojen muodostaman teoksen nimi on "Vapautus".


Kirkko oli siis hieno ja sisältä melkein uudennäköinen. Kirkon korjausremontti 13.-15.2.1945 pommitusten jälkeen valmistui 1964. Lähtökohta on ollut aika masentavan musertava 25000 ihmisen hengen vaatineiden pommitusten jälkeen:

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen