- Hyvin tiivistetty ingressi: Klischee hin oder her - zu einer Finnlandreise gehören Huskys, Rentiere und durch Eislöcher geangelte Fische. Im Nirgendwo um Oulu warten sie auf Touristen.
- Kairaa ei näköjään turistille ole annettu ja retkeilyjakkarakin lienee ollut kevyttämallia ilman eväitä? zum Eisfischen brauchen: Angel, Köder, einen Campinghocker.. Tuo Köder on siis syötit.
- Ymmärsivät itsekin, ettei lumikengät ollut tarpeen: Die meiste Zeit scharren sie auf dem nackten Eis, das nur von einer hauchdünnen Schneeschicht überzogen ist.
- Luonnollisesti jutussa puhutaan kesämökistä, huskeista, ja poroista, kun Lapissa ollaan. Kauniiksi lopuksi suunnitelmat olivat in Karaoke-Bars Schnaps zu trinken, eine Rauchsauna zu beschwitzen und mit dem Snowmobil durch den Schnee zu brettern.
Sanoja sieltä sun täältä:
- sich ans Werk machen = käydä hommiin
- grauslich = gruesome = inhottava, kuvottava
- prickeln = kihelmöidä, pistellä
- die Klammer = sulut, sulkumerkki
- Muckefuck, Malzkaffee = korvike(kahvi). Wikipedia väittää, että etymologia ei ole niin rietas vaan ranskalainen "mocca faux"
- Amaisenscheissen = Muikku! (valokuvaa otettaessa)
- ich muss schon sagen.. = minun täytyy kyllä sanoa
- Groll hegen = to bear/hold a grudge/grudges = kantaa kaunaa, ei haluaisi sallia tai antaa jollekkin.
- viel vorhaben = olla suuret suunnitelmat
- das Vorhaben = aikomus, suunnitelma, projekti
- Reeder = laivanvarustaja
- Die Sache hat sich erledigt = asia on selvä
- Es hat sich ereignet. = Se on tapahtunut.
- die Liegenschaft = omaisuus, kiinteistöt
- verbocken = munata joku asia
- Doldenblütler = sarjakukkakkaiskasvi kuten tilli, porkkana,koiranputki ym. ym.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen