18.11.2012

Maria Ach.

Löysin kirjastosta kirjan "Streetwise German". Siinä yritetään siis opettaa puhekieltä. Kirjan on kirjoittanut Coloradon yliopiston tohtori! En ihmettele yhtään, että sitä lähinnä haukutaan Amazonissa.

Heti ensimmäinen dialogi on etelä-saksalainen. "Otto, in a generour mood, invites his friend to a fancy restaurant." Josef: Mensch, das is' saumäßig g'schmalzen. Ka Wunder - weiße Tischtücher, wo ma' hinschaut und der Aufzug von den Kellnern -
joka oli käännetty:
Man, this is highway robbery. I'm not surprised - tablecloths all over the place, and the monkey suits of the waiters -

Heti toisessa lauseessa kiinnitti huomio sana , gell?. Siinä meni hyvän aikaa ennen kuin opin, mikä sana baijerilaiste , ge oli oikeasti. Preussit korkeintaan puhuvat noin hochdeutschea, että ällät lisäisivät. Muutenkin häiritee hat eikä hot, was eikä wos, artikkelien kirjoittaminen puhtaasti der, die, das jne. jne.

Kyllä ei puhekieltä voi opetella kirjasta. Parempi katsoa vaikka Grünwaldin amerkkalaistyylinen huumorishowta . joka on Mediathekissa viikon.  Viime jaksossa hän kertoo elokuvissa käynnistä. Günter lipsautti tosin sanaa schön eikä schee. Mukana on perinteisiä lukijoiden lähettämiä kuvia ja juttuja. Mainoskatkossa on vakavaa asiaa, miten baijerilaisen lajin häviämisen estämiseksi on perustettu Bayern Schutzbund

No, parempi tuokin on kun ei mitään ja ainakin kirjan sanastoista on toki apua. Esimerkiksi tyhmää (dumm) tarkoittavia sanoja ja sanontoja on hakemistossa yli aukeaman verran. Niistä Baijerissa voi auttaa deppert (substantiivi Depp) tai yleissaksalaisempi verbi spinnen. Narrisch kyllä puuttuu.

Tuossa kirjassa on lisäksi vaikeutena, että englanninkielinen käännös on helposti yhtä vieras kuin saksalainen. Käännös ei ole kirjaimellinen vaan käytetään vastaavaa englanninkielistä ilmaisua.

Burghausenin vieressä Salzachin toisella puolella (Itävallan)  Maria Ach. 1. versio rakennettiin 1404, ja uudistus 1771.

 Legendan mukaan eräs hallitsija kuskautti 1400-l. valmistuneen Maria-lapsi veistoksen linnaansa, mutta seuraavana aamuna se oli löytänyt takaisin. Sitten sen sallittiin jäävän kirkkoon.
Mikähän palmu tuolla ja kasvaa?
Aika sotaisa maalaus näin kirkon eteiseenkin, ge?

Nätti portti.




Juna-asemalle mennessä näkee melko modernin (1936) St. Kondradin kirkon kts. kuva ulkoa.
Eteisessä on erikoinen betonitaideteos kummallakin puolen ovea. Siihen on taidokkaasti tehty hahkoja.Katolliseksi kirkon tunnistaa vesikupista ja punaisista laulukirjoista (evankelisilla on tumman violetti/sininen).



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen