07.03.2012

Urbaania talvea








  • Mein Name ist Hase(, ich weiß von nichts) = kun joku sanoo, ettei tiedä jostakin
  • auf dem Kieker haben = olla jonkun kintereillä. Pohjoissaksan murteella kieken = kurkistaa
  • sich lumpen lassen = tehdä juttuja tyylillä
  • das Pensum = työtaakka
  • Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach = a bird in the hand is worth two in the bush = parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla
  • Rodung = vihannesten korjaaminen
  • das Gemauschel = mumina
  • zum einen = on the other hand = toisaalta
  • zum zweiten = toiseksi
Tiistaisen BR:n Münchner Runden vieraana oli talousministeri Schäuble. Luonnollisesti aiheena oli Kreikka. Hyvin sujuvaa hochdeutschea ja kunnon keskustelua. Suomessa median suhteeton päähuomio on nyt jonkun entisen kansanedustajan vaimon potkuissa niin kuin sillä olisi suurempaakin kansallista merkitystä. Tuskin juuri kukaan tiesi edes mitä se rouva teki.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen