30.05.2012

Kukkasia

Terälehti olisi das Blütenblatt. Verbi kukkia, olla kukassa on blühen. Kukkapenkki on das Blutenbeet.

 Rentukalla on vähintään yhtä huvittava nimi saksaksi: Sumpfdotterblume. Sumpfhan on kosteikko, jossa seisoo vesi kun taas Moorissa on turvetta (Torf) pinnalla (raja on häilyvä).

die Knospe on kukkasilmu.
 Tuomella on aika outo saksankielinen nimi: die Gewöhnliche Traubenkirche. Viinimarjathan on Trauben.

 Die Narzissen on ainakin helppo ymmärtää. Sana juontaa tietysti kreikasta.
Der Fasan tai tarkemmin sanottuna der Fasanenhahn. Die Henne on huomaamattomattomampi ja keskittyy trööttäilyn ja partioinnin sijaan enemmän pesintäpuuhissa.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen