The Local listasi kymmenen saksalaista taikauskoa.
- Schornsteinfeger eli nokikolari tuo hyvää onnea.
- Vesilasilla kippaaminen on kielletty sillä sillä vastapuolelle toivotaan kuolemaa.
- Kantapöydän kamuja tervehditään pöytään koputtamalla. (Saksassa myös aplodeja annetaan usein pöytään koputtamalla esimerkiksi, jos esiintyjä sanoi juuri jotain metkaa).
- Suomalaiset toivottavasti ovat hiljalleet älynneet olematta antamasta puukkoja lahjaksi.
- Kahden mummon välistä ei kannata kulkea.
- Leipä ja suola tupaantuliaisiksi on sama kuin Suomessa, mutta tuo morsiamen sukkajuttu vaikutti sekavalta. Siitä tuli mieleen BR:n Gruber&Grünwald hääyövideo. Über die Schwelle tragen usw. Sche, ge. Mei, ist des so romantisch.
Polttareissa (Polterabend / Jungsellenabschied)) rikotaan porsliinia ja keramiikkaa (mutta ei lasia). Noh, joka tapauksessa lauantaisin oli Mynssenin keskustassa rasittavuuteen asti polttariporukoita, jotka olivat ainakin kohteen pukeneet hassusti ja pistäneet sen kauppaamaan viattomille ohikulkijoille jotain roinaa.
Jossain tehdään morsiusparin kotona piloja, kuten pistetään herätyskello soimaan johonkin yölliseen aikaan. En tiedä, miten ne onnistuvat murtautumaan sisään.
Baijerissakin näköjään saatetaan esittää pienoisnäytelmiä maskeissa, joissa on morsiusparin lisäksi hahmoina vaikka ex. rakastettu.
Etelä-Baijerissa tehdään sinivalkoinen puutolppa (kuinkas muutenkaan), jonka päässä on haikara, ja johon ripustetaan lapsitarvikkeita. Vuoden kuluttua häistä morsiusparin pitää tarjota puuntekijöille atria.
Jossain poltetaan sulhasen housut (ei kuitenkaan itse juhlissa), ja ripustetaan havuseppele kotitalon oveen.
Keskiyöllä saatetaan tanssia huntutanssi (Schleiertanz), jossa morsiamelta viedään huntu ja revitään se osiin naimattomien naisten kesken onnea tuomaan.
Minusta mielenkiintoisin ja terveellisin tapa oli työkaverinkin kertoma sahausoperaatio (Baumstamm zersägen) vihkimisen jälkeen: pistetään pölli sahapukkiin ja annetaan justeeri morsiusparille. Siinä on ajatuksen opetella yhteistä töiden tekoa ja harjoitella esteiden voittamista. Koska sahaa vedetään vuorotellen on oltava läsnä ja otettava huomioon toisenkin tekemistä. Hassua, ettei tuota ole Suomessa käytössä? Täällähän olisi materiaalia.
Tuli samalla selvitettyä hääverbejäkin. Vihkimistoimitus olkoon se siviilivihkiminen (standesamtlich Trauuung) taikka kirkossa tapahtuva on trauen (kun vaikka ostoskeskuksen vihkiminen lienee einweihen). Heidät vihittiin olisi sie wurden getraut.
Vihkimistilaisuus on siis Trauung (siinä nähdään, että saksassakin voi olla kolme vokaalia peräkkäin). Avioliitto on Ehe ja mennä naimisiin Ehe schliessen ts. solmia avioliitto. Avioitua on sich verheiraten
Ai niin, ja "purkaa avioliitto" on die Ehe auflösen.
Tässä vielä muuta sanastoa boonukseksi:
- die Braut = morsian
- der Bräutigam = sulhanen
- die Hochzeit = hääjuhla
- die Heirat = avioliitto, avioituminen
- die Ehe= avio-, avioliitto (esim. Ehepartner, Eheberater, Ehebrecher)
- verzichten = keskeyttää, lopettaa
- versprechen = luvata
- nachgeben = antaa periksi, pudottaa, helpottaa
- kitzeln = kutittaa
- daraufhin (lauseen yhdistäjä) = sitten, siitä syystä
- fechten = miekkailla (vrt. engl. fencing)
- verführerisch = houkutteleva
- der Schnabel = tikka, nokka (puhekielessä voi sanoa "den Schnabel halten" pidä nokkasi kiinni)
- das Rotwild = peura
- die Klette, -n = takiainen (englanniksi se on muuten "burr" tai "burdock")
- entstehen = nousta, tapahtua, kehittyä
- hemmungslos = estoton, hillitön
- übereinstimmen = olla samaa mieltä
- sich anschliessen = liittyä seuraan
- die Entfaltung = laajeneminen, kehittyminen
- urteilen = arvostella (ihmisiä), beurteilen = arvostella (esineitä)
- der Gegenstand = esine, kohde
- der Wiederstand = vastarinta
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen