03.10.2013

il cibo

.. eli ruoka.
 Kannattaa sivistää itseään ja opetella vaikka sanat dolce, latte, lungo, ja caffè americano..
 Tyypillinen halvan majatalon aamiainen. Tosin noita kyllä myydään supermarketeissa, että lienee ihan tavallista rouskuttaa noita kuivattuja leivänpalasia, jotka jossain vaiheessa murenee käsiin.
Nutellaa ei tällä kertaa ollut kuvassa.

Voisarvi on tuommoinen yksilöpakattu. Maku eikä tuoksu päätä huimaa. Niitä myydään isoissa pakkauksissa kaupoissa.

 Tuota lihapiirasta en kyllä testannut.


 Salaattiakin saattaa bongata. Todennäköisemminkin kuitenkin noita  vaaleasta leivästä tehtyjä sandwicheja.
 Riittävän hyvä saavutus..

Erään hotellin   kyselylomakkeelle korjasin toistakymmentä englannin ja saksan kirjoitusvirhettä ko. lomakkeesta.




con ja senza on kanssa ja ilman.

mela ei ole soutuväline vaan omena.

 Reilunkokoinen jahtimakkara.

la carne = liha
il pollo = kana
il porco = sika
la macelleria = lihakauppa
Pizzaa myydään kilohintaan.



 

strudel tedesco . Hmm.. Mitä ihmeen vihreääkin siellä näkyy välissä?



 En käynyt testaamassa. Ohi mennen huomasin, etteivät tarjoilijat olleet edes Trachteissa.

Liikemerkki Barilla aiheutti kunnon haloon syyskuun lopussa, kun herra Barilla sanoi radiohaastattelussa, ettei yhtiö koskaan esittäisi mainoksia, jossa olisi homoperheitä, kun heillä on perinteiset perhearvot (famiglia sagra / tradizionale) kunniassa. Jos heidän pasta tai mainonta ei kelpaa, niin homot voivat syödä muuta (mangare un altra).

ABC Newsin juttu boikotista.
Youtubeen tuli irvailevia " mainoksia ". 

Ei mennyt kai viikkoakaan, kun herra pyyteli anteeksi ja lupasi tavata "representative of the group that best represent the evolution of the family" ( gli esponenti delle associazioni che rappresentano l'evoluzione della famiglia).



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen