13.02.2014

Nuoskaa

Olympiapylväät?

Takalon hittibiisistä on nyt myös venäläinen versio. Nimi tarkoittaa taivaansinista ja on hakkumasana homoille. Sanat eivät ole ihan samat kuin käsikirjoituksessa sisältäen käännöksen.
Чем хуже тюльпанов васильки?
Ruiskaunokki-sana on siis helppo muistaa Vasilista ja sukeltaja водолаз vedestä.
насекомые = ötököitä
Стоматолог = hammaslääkäri
рябой = läikikäs
всей душой = koko sielullaan
Viikon päästä on tasa-arvoisen avioliittolain lähetekeskustelu.




Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen