Olympiapylväät?
Takalon hittibiisistä on nyt myös venäläinen versio. Nimi tarkoittaa taivaansinista ja on hakkumasana homoille. Sanat eivät ole ihan samat kuin käsikirjoituksessa sisältäen käännöksen.
Чем хуже тюльпанов васильки?
Ruiskaunokki-sana on siis helppo muistaa Vasilista ja sukeltaja водолаз vedestä.
насекомые = ötököitä
Стоматолог = hammaslääkäri
рябой = läikikäs
всей душой = koko sielullaan
Viikon päästä on tasa-arvoisen avioliittolain lähetekeskustelu.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen